Любимец фортуны - Страница 21


К оглавлению

21

— Конечно.

— Пойдемте в беседку.

Было сразу видно, что эта женщина — юрист. Астрид никак нельзя было назвать пассивной, но Бетанн — просто воплощение заботливой старшей сестры.

В беседке она села на красную подушку и жестом предложила Генри последовать ее примеру.

— Выглядите так, как будто собираетесь предъявить мне обвинение, — сказал он.

— Не отшучивайтесь. Извините, если я не выдерживаю стиль, но я просто не могу отпустить вас, кое-что вам не сказав.

— Что именно? — спросил он.

— Моя сестра вам не игрушка. У нее есть семья, которая ее любит. И думаю, вам полезно знать, что я — специалист по правам женщин.

Генри вдруг стало жаль Бетанн. Он понял: что она кое-что знает о приключении Астрид с ее прежним хозяином и стремится уберечь сестренку от новых бед.

— Я не собираюсь причинять вред вашей сестре, Бетанн. Она мне нравится, и, если она решит, что хочет от меня чего-то большего, остановить меня не сможет никто.

— Все мужчины так говорят.

— Даже ваш муж? Он дал вам обещание и нарушил его?

Он видел Перси Монтроуза мельком, перед тем как тот отправился в Теско за льдом.

— Он в особенности, — ответила она. — Но когда он делает что-то не так, то исправляет свою ошибку. И я хочу знать, способен ли Генри Девоншир на то же самое.

— Что я должен сказать, чтобы убедить вас, что я — честный человек? Мне кажется, вы уже составили обо мне определенное мнение.

— Нет. Извините, если это так выглядит. Просто... Послушайте, я люблю мою сестру и не хочу, чтобы ей было больно.

Генри положил руку на плечо Бетанн.

— Я тоже.

Она оценивающе на него посмотрела, потом вздохнула:

— Хорошо бы.

— Генри! — крикнула Астрид.

— Я здесь! — отозвался он.

Астрид подошла к ним:

— Перси вернулся. Можно садиться за стол.

— Прекрасно! — провозгласила Бетанн, обошла их и первая направилась к дому.

— Что ей было нужно?

— Убедиться, что я не собираюсь обижать вас, — ответил Генри. — Не знаю, что произошло у вас с Даниелем, но это было нечто похуже обычного расставания. Я прав?

— Я не могу... Я не хочу говорить об этом сейчас, ладно?

Генри понял — она расстроилась. Снова, во второй раз, он увидел у нее на ресницах капельки слез. И решил пока прекратить дознание.

— Пойдемте к дому, — предложил он.

Она взяла его под руку, и они направились к патио, где ее мама накрыла стол. День был прекрасный, солнечный, один из тех, которыми в Англии, где так часто идут дожди, принято дорожить.

Перси оказался приятным человеком с чувством юмора. За столом он поддразнивал всех, включая Генри. Астрид явно нравился ее деверь, и она невинно флиртовала с ним.

— Вы любите футбол, как Спенсер? — спросил Генри у Перси.

— Отнюдь. Да и Спенсер в свое время был страстным поклонником «Лондон айриш».

— В свое время?

Спенсер развернул свое кресло и вступил в разговор.

— Мне теперь не так просто выбираться из дому, как раньше. А смотреть игру по телевизору — совсем не то что болеть за свою команду, сидя на стадионе, — пояснил он.

— Это верно. Насколько легко вам удается справляться с инвалидным креслом?

— Слушайтесь докторов, — посоветовал Спенсер вместо ответа. — Я вот не слушался, и смотрите, что со мной стало. Боюсь, я немного слишком упрям. И Астрид, как видно, унаследовала мое упрямство.

— Вынужден признать, что вы правы. Она, несомненно, точно знает, чего хочет, — сказал Генри.

— Прямо в точку, — согласился Спенсер. — Но мы любили эти игры. Знаете, когда я попал в это клятое кресло, девочки пару раз пытались доставить меня на стадион. Но им было трудно. У меня сердце кровью обливалось от того, как они мучились. И я сказал, что больше я туда не поеду.

— Да, он часто водил обеих девочек, когда они были маленькие, на стадион, смотреть игры. По-моему, у Астрид в спальне даже висел плакат с портретом какого-то игрока...

— Чей это был протрет, Астрид? — спросил Перси.

— Мама!

Астрид покраснела. Бетанн накинулась на мужа:

— Хватит уже! Замолчи!

— Так чей портрет висел у вас на стене? — спросил Генри.

— Ваш! — выпалила Астрид.

Сидевшие за столом рассмеялись.

— Она была страшно влюблена в вас, когда вы только стали играть в той команде, — сказала Мэри.

— Мама! — Астрид густо покраснела. И редкий случай, не смогла найти что сказать. Здесь, среди людей, которые лучше всех ее знали, она не могла возводить защитные барьеры.

— Ну, Бетанн была влюблена в Рональда Китинга, когда была уже взрослой.

— Он очень умный, — заметила Бетанн.

— Но совсем не то, что я, — сказал Перси.

— Мне могут нравиться мужчины и не похожие на тебя, — сказала Бетанн.

— Нет, не могут, — усмехнулся Перси.

Разговор продолжался в таком же духе. Астрид наклонилась к Генри:

— А вы в кого тайно влюблены?

— Ну... боюсь, ни в кого.

— У вас на стене не висит портрет какой-нибудь знаменитости?

Генри отрицательно покачал головой. Он никогда не стремился к женщинам-мечтам, до которых не смог бы дотянуться, предпочитая ставить перед собой достижимые цели.

— Ну же, признайтесь, какая женщина вам нравится? — поддевал его Перси.

Генри взял под столом ее руку:

— Астрид.

— Прекрасно, — сказала Бетанн. Она улыбнулась Генри, и он понял, что ее беспокойство улеглось, по крайней мере временно.


День в доме ее родителей постепенно перешел в вечер. Было уже больше десяти часов, когда Генри остановил машину у дома Астрид.

Весь день Генри был просто великолепен.

— Спасибо, — сказала она, невольно расслабившись. Ее голова лежала на подголовнике сиденья, и она только чуть-чуть повернула ее, чтобы посмотреть на него.

21